エキセントリック自由帳
    珍しい食材、ブルガリアから購入した物品等の紹介をします
    Зоя Мутишева - Чао, довиждане



    新人ポップフォーク歌手ゾヤ・ムティシェヴァさんの曲「バイバイ、またね」です。
    やや癖の有るハスキーヴォイスで熱唱してくれます。歌詞が興味深いので訳してみます。

    Нали пазиш първият ми SMS, че идеално ми пасваш ти.
    私の最初のSMSとってあるでしょ あなたは私と理想的なほどぴったり(пасваш)だって

    Но има една буква разлика днес, че идеално ми писваш ти.
    でも今は一字違い あなたには理想的なほどうんざり(писваш)だよ


    писна ми(うんざり)という使い方はよく耳にしますが、ここでは韻を踏むため敢えて文法を崩しているのでしょうか。よくわかりませんが理想的にうんざりが皮肉っぽくて笑えます。

    Айде, стига бе чао, довиждане.
    はいここまで バイバイ、またね


    довижданеと言っていますがどちらかいうともうсбогом=さよなら、な感じですね。

    Хващай друга или занимавай покемони да ловиш.
    他の女でも捕まえるか、ポケモンでも捕まえてればどうかしら

    Покемон поке, покемон покемон...
    ♪ポケモン・ポケ・ポケモン・ポケモン・・・


    この人ももしヒットしたらパイネルコースですかね・・・?オリジナルはSandra N - Liarです。
    スポンサーサイト
    人気ブログランキングへ
    【2016/11/13 09:41】 | BGポップフォーク | トラックバック(0) | コメント(0) |
    <<あかにし貝の通った道を辿る旅(駿河湾→甲州) | ホーム | 知立のスーパー サミカが面白い>>
    コメント
    コメントの投稿












    管理者にだけ表示を許可する

    トラックバック
    トラックバックURL
    http://skuchendnevnik.blog98.fc2.com/tb.php/314-342bd7ae
    この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)
    | ホーム |
    最近の記事

    最近のコメント

    CalendArchive

    カテゴリー

    ブロとも申請フォーム

    この人とブロともになる

    リンク

    このブログをリンクに追加する